舞踏会のチケット
昨日も中国語のクラス。クラスメートのイギリス人女性は休憩時間になると、俄然元気になり、英語でべらべらしゃべりだす。
その彼女が「The British Embassy Ball」が来週あると話し出した。
Partyと言わず、Ball=舞踏会なんて、まだ使うんだと思った。
北京の欧米人がこぞって欲しがるというチケットを入手しようと、イギリス商工会系の友人に頼んだら、やっとチケットが2枚手に入ったと大喜びで話し出した。
女性はロングドレス、男性はブラックタイの正装で、朝まで続くパーティだそうだ。コース料理、シャンペン、ワインなんでもありで、そのチケットのお値段は
850元 |
一緒に話を聞いていた先生が、一瞬ひいた。私もちょっと驚いた。
チケット代の一部はチャリティなんだそうだけど。
またもや、金銭感覚の違い。こんな話を聞かされている先生はどう思っているんだろう?外国に住んだ経験があれば、理解もできるとだろうけど。
もうちょっと中国語が話せるようになったら、先生に聞いてみたい。
*Youさんのブログで、中国語の外来語の話題があったので、「Party=派対」 です!